![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjospAwVEDkG_Pm0i2HrHULJ4E0QwK1hGr4jX49NLtCJ_EQib2J8F9WMJJRMZ9A8k9GB0U2LpmQ5nPsncMmekcw84OnW3cuG6vUZFou820Yy9vOuStQytejK7v-utTu-UNo4n2Ws99mwXId/s400/irenenemirovsky.jpg)
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjram6MREpdBT_2sJ96iUBbO5PzUNGercHTvci81yKS-1TwprYswrQtEF_jKPzvMiELPgi50U724Gp37oZhLM8zEQUkrc-cfB7mbXGmzFEbcEBUi9VLv7fyXaiyIwuFortI0KkdS3RfRlpb/s400/8498380235+.jpg)
Robert Burns (1759-1796)
Coming through the rye, poor body
Coming through the rye,
She draiglet a’ her petticoatie.
Coming through the rye
Gin a body meet a body
Coming through the rye;
Gin a body kiss a body,
Need a body cry?
Gin a body meet a body
Coming through the glen;
Gen a body kiss a body,
Need the world ken?
Jenny’s a’ wat, poor body;
Jenny’s seldon dry;
She draiglet a’ her petticoatie,
Coming through the rye.
A través del centeno, pobre chica,
A través del centeno,
Arrastraba las enaguas.
A través del centeno.
Si dos personas se encuentran
A través del centeno,
Si dos personas se besan.
¿Tiene alguien que llorar?
Si dos personas se encuentran
A través de la cañada;
Si dos personas se besan,
¿Tiene el mundo que saberlo?
Jenny es una pobre chica empapada;
Jenny casi nunca esta seca;
Arrastraba las enaguas,
A través del centeno.